According to the event bio, Joris, the author of 40 books of poetry and other works
in 2007 & 2008...published Aljibar and Aljibar II (poems, a bilingual edition with French translation by Eric Sarner, Editions PHI, Luxembourg). Justifying the Margins: Essays 1990-2006 came out in 2009 from SALT in the UK. His 2007 publications are the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; & Mitch Elrod, guitar) issued by Ta¹wil Productions and Meditations on the Stations of Mansour Al-Hallaj 1-21 (Anchorite Press, Albany). Other translations include Paul Celan: Selections (University of California Press) and 4×1: Work by Tristan Tzara, Rainer Maria Rilke, Jean-Pierre Duprey & Habib Tengour translated by Pierre Joris from Inconundrum Press.(Photos & more after the jump!)
I'd never heard Joris read his poetry, so it was a treat to catch him deliver it--though without music and the performances I'd heard about--and to hear him read a few of the Celan translations, as well as some selections from his translation of Algerian poet Habib Tengour's work. (Several of the Italian poets I met in December had translated and published one of Tengour's long poems.) Poet and critic Jennifer Scappettone introduced Joris, who answered questions, with real sprezzatura, afterwards. As almost always, the photos are below.
Jennifer Scappettone, introducing Joris
The audience before the reading began (the room was packed shortly thereafter)
All February, the Art Institute of Chicago is free. FREE. All day, every day, for the entire month. I shall be getting myself there forthwith!